[ 返回书页 ] [ 返回目录 ] [ 繁体转换 ] [ 添加书签 ] | ||||
辅仁大学神学论集 第77号 | ||||
雅歌——圣召之歌 |
||||
一种结构分析与诠释的尝试
陈永怡
前言
雅歌可以说是圣经中最难懂的一部书,也是在旧约诸书中有最分歧诠释的一部份。表面看来,它只是一个表达男欢女爱的歌集。它不像圣咏,一看便知是祈祷的诗歌;它也不象先知书,它没有预言、没有批评、没有指责,在它内,也没有任何事件。这样一部独特的作品,却一直在犹太及基督宗教传统中,被视为圣神默感的神圣经典。到底这样的一部「爱情诗歌」与天主的启示有何关系——或者,天主愿意籍著雅歌启示教会及人通什么真理?这是所有承认雅歌正典性的人所渴望知道的,也是所有释经学家所努力解答的问题。从细节上看,各家,甚至于各人所提供的答案都不一样,可以说是,众说纷纭;莫衷一是,不同的信念、不同的资料根据及不同的诠释法,导致不同的结果。可是就主旨而言,犹太经师皆相信雅歌是天主与以色列爱情关系的描写!而教会传统则认为雅歌描绘的是基督与教会之间的爱。
在各种不同的解释法中,如今恐怕只有「寓意法」和「礼仪法」比较普遍地被接受。「寓意法」可以代表天主教的主流,而基督教派似乎比较偏爱「礼仪法」(注一),但这并不表示其他的解释法
—373—
没有可取之处,也不表示这两种解释已克服了所有疑难(注二)。既是如此.雅歌似乎仍然吸引著我们作更深入的探讨,寻求更理想的解释。
在寓意法的传统中,除了以雅歌为基督与教会间的爱情表达外,以雅歌为天主与个人结合过程的描述,也是普遍被接受的解释法(注三)。在礼仪的诠释法中,不以「寓意」的方法解释,而采取「类比(analogy)」的方法(注四)。
如果以教会为基督的净配,则以男女间的感情象征基督与教会的爱,固无不可,但如果视教会为基督的奥体,而用男女间的感情来表达基督与教会的关系,就有点不够自然;若用来形容个人与天主相互吸引的位际关系,则更合适。可是如果仍以寓意法来解释;还必须面对以下难以解决的困难:
1、旧约中,以男女关系象征天人关系时,所象征的对象,不论团体或个人,都明白指出。但雅歌中,无一处指明。解释起来,就不免流于主观(注五)。
2、雅歌在圣经中的位置,不论按犹大传统或教会传统,属于同类的书中(如犹太的杂集、五卷轴,或教会的智慧书),描写天主的美,通常是写天主的仁慈、威能、公正……等:写人的美,尤其是女人的美,写的是善良、温柔、孝顺、勇敢等内在美,很少像雅歌那样露骨地描写「粗俗」的外在容貌与动作。天主与人之间的爱,如何可能用那么「肤浅」与「肉麻」的说法来象征?
要解决以上的困难,或许类比的方法更为有利;毕竟我们可以用男女之间相互渴慕的强烈感情,来类比天主对每个人强烈的吸引力及每个人向往天主的努力,而不必涉及这爱情的性质啊!为此,以下是写作本文的信念:
1、天主的启示和救援计划,有全人类的幅度,也有个人的幅度。
—374—
2、雅歌以类比的手法写个人感受天主之吸引、渴慕寻求他、经历黑暗磨练、终于与他圆满结合的过程。
3、雅歌最后经过编辑者的处理,可以有一定结构。
一、雅歌的结构
分析经文结构时,除了外在的文字形式,提供了可寻的脉络之外,诠释的信念也明显或暗示地指导一个人。在雅歌中,出现了三次「耶路撒冷女郎……恳求你们,不要惊醒,不要唤醒我的爱,让她自便罢!」如果以这个句子把雅歌分成四部分,则第一、第二和第四部分还算均衡,只有第三部分比较长。但第三部分中有一句似乎亦有起承转合的作用,也有类似「耶路撒冷女郎……自便罢」的意思,即第五章第一节的「我的朋友!请你们吃,请你们喝;我亲爱的,请你们痛饮!」表面上看来,似乎不是很相似的句子,但亦可能暗含相同的意思,在下面的诠释中将提出。如此,如果加上这一句,就可以把全文相当均衡地分成五部分了:
(一) 一2—二7;(二)二8—三5;(三)三6—五1;(四)五2—八4;(五)八5—14。
虽然比较之下,第四段比其他各段长了一点,而第五段则显得很短,可是因为第四段是全篇的高毕,多费一些笔墨,似无不可,更何况它们脉络相通,可以在一个主题下处理;而第五段只是一段结语,理应简短,但却也不失其结构的圆满(注六)。
一般而言,分析雅歌结构的方法,有两个不同的类型,一个是「大主题」分析法,一个是「小主题」分析法。所谓大主题分析法;就是像本文的作法,将雅歌分成较大的几个部分;并找出每个部分
—375—
的主要意义。小主题分析法,是将全文细分,凡是上下语气不能连贯的,就自成一个单元。后音的主要优点是能避免牵强附会,凡是难解的句子,只要按字面意义,给予一个标题即可,如一5—6,可标以「户外女郎」,二15可给「小狐狸」的标题……等(注七)。可是这种分段及标题法,对于读音或许没有太大的帮助,不了解的部分,不会因标题而更清楚。前一个分析法的主要困难是,要把同一单元内的表面似乎不相连贯的句子,归纳到同一主题之下,并不容易,而雅歌却有许多这样的地方。在诠释的时候,碰到这种难解之处,在不违反主题的意义之下,「断章取义」似乎是「自圆其说」最好的办法。可是正如前言所说的,本文以类比的方法诠释雅歌,又相信雅歌的编辑者,对雅歌的文字安排作过适当的处理,故自圆其说,若能「言之有理」,则这种作法,不失为一种可行之道。
按照以上所提出的一些原则,把雅歌视为个人的圣召之歌,把雅歌的进展视为圣召过程的类比;又按照前面的分法,把雅歌分成五大部分,再在每一部分里,找出它们的中心主题,所得到的,就是本文对雅歌结构的主张:
(1) 一2—二7:初见天主的美善,渴慕追求祂;
(2) 二8—三5:偶然心心相印,以为已把握祂;
(3) 三6—五1:认识更深,发现天主多彩多姿;
(4) 五2—八4:彼此相属,陶醉在甜蜜爱情中;
(5) 八5—八14:反省圣召,终于了悟真正爱情。
二、雅歌释义
—376—
雅歌是一个诗歌集。虽然雅歌的原文没有标示歌唱者,但因它的内容看起来像似有几位不同的发言者(或歌唱者)所以许多不同的圣经版本,都在句子上冠以「男」、「女」、「青年」、「少女」、「新郎」、「新娘」、「耶路撒冷少女们」、「诗班」、「合唱团」……等表示发言者。由于一方面有些话在不同的版本里,被归于不同的发言者,没有一致的标准;另一方面,在形式上,它更像一篇独白,而不是对白(注八)。所以,在释义之前,首先有个假定,郎:雅歌是作者,也是每个人与天主交往的过程体验,放在不同口中表达出来的诗歌。因此,在雅歌的内容中,有些是实际的经验,有些是想像的经验,正如每个人对天主的体验一般,也是在虚虚实实之间进展成长;也因此我们可以解释文句中断之处,正如思绪的中断,或是虚实的交接,显得不怎么自然。尽管如此,一切还是在与主认识与结合的过程中。
在这样的假定之下,配合前面分析的五段结构,雅歌的意义,就可以作以下的解释了:
(1)初见天主的美善、渴慕追求祂(一2—二7)——
这是天主召叫一个人的开始。天主以他部分的美善吸引人。人开始追求天主,正如少男追求少女,或少女追求少男一般,除了所见到的优点以外,还充满了诸多的想像,甚至于感受到「仙乐飘飘处处闻」的美境,而陶醉在其中。雅歌中所谓「合唱」的部分,可以说是这种境况的描写,如一4中的「我们都要因你欢乐踊跃,赞叹你那甜于酒的爱抚,怪不得众少女都爱慕你。」当人陶醉在或实或虚的这种美妙情景中时,天主常常像少男或少女那样地对自己或第三音说:「由他吧!让他沉醉吧!」雅歌的这段结束也是如此:「不要唤醒我的爱,让她自便吧!」
(2)偶然心心相印、以为已把握她(二8—三5)——
—377—
陶醉、欣赏对方的美,却不是爱情的全部真象。猛然觉醒,才意识到,梦中的白马王子并不曾真正地来到我身边。失望之馀,突然间,听到一个熟悉的声音,相信这次他真的来了(二8:听,这是我爱人的声音,看,他来了……)。这次的相遇,比起以前,更胜一筹了。上次接受了爱抚,欣赏了美貌,闻到了香气,这次更听到了声音(二14)。所以可以相信「我的爱人属于我,我属于我的爱人了」(二16)。可是曾几何时;我却发现,我的床上只有我一人,我仍然孤枕而眠(三1)。但我还是相信,他的确来过,于是我四处探访(三2—3),拜访名师。寻求协助,或许有用,但要确实找到,还得靠我自己(二4:我刚离开他们,就找著了我心爱的)。人与天主的关系,不也如此吗?当我以为除了天主以外,我今生不二属的时候,诱惑就接踵而至,我便开始怀疑我当初的决定是否真实了,然而,当我一旦萌生绝望的念头时,眼前又出现一线曙光,天主似乎不曾离开我啊!于是我再度陶醉在他的爱中,他仍像从前那样说:「由他吧!让他沉醉吧!」
(3)认识更深、发现天主多彩多姿(三6—五1)
突然间,我听到天军(少女们)高唱:「天主这样美,天主那样美。」(撒罗满雄壮,撒罗满威武)(三6—ll)。可是这些优点,我过去未曾发现啊!籍著别人的口(经验分享),我更认识他,更爱他了;我想他也更欣赏我,更爱我了(四1—15)。我多么渴望;不论环境怎么改变(四16:北风吹来,南风吹来!),我永远与他同在(四16:愿我的爱人进入他的花园,品尝其中的佳果!)。渴望实足珍贵,可是如果以为这愿望已经实现,恐怕又是自欺了。这时众少女(天军),就代他发言:「爱人,尽情地享受爱情罢,享受到醉倒罢!」(注九)似乎像前面他自己所说的:「让他沉醉吧!」(注九)似乎象前面他自己所说的:「让他沉醉吧!」
—378—
(4)彼此相属、陶醉在甜密爱情中(五2—八4)
由于多次的经验,我终于明白;爱情在彼此完全相属之前,有考验,有挫折,享受要付出代价;我可以僮憬,可以作梦,我的心却要保持清醒(五2)我要弄清虚实,分辨真伪,以免受骗。我要向爱开放,却也要预期爱情不易把握(五6:我给我的爱人开了门,我的爱人却转身走了。)丢失爱情,令人伤心(五7:巡行城市的守卫遇见了我,打伤了我;看守城墙的人,夺去了我身上的外衣。)但还要真心到底(五8:因爱成疾),继续寻觅(六12:你使我渴慕爱,如同战车骑士渴望作战一般。)(注十)一直到彼此真正相属为止(六3及七ll—八3)(注十一)。这时才体会到苦尽甘来,真正爱情的滋味,永远叫人陶醉。人与人相交如此,人与天主来往,亦复如此。这时,他再说:「由他吧!让他沉醉吧!」不再是暂时的容忍,而是永恒的承诺了。同样的一句话:「不要唤醒我的爱。」此时听来,却是大不相同了!
(5)反省圣召、终于了悟真正爱情(八5—八14)
结合的甜蜜,众人(天军)歌颂(八5)。我虽陶醉,却仍清醒,这一次不是我自保清醒,而是他使我清醒(八5)。我知道,爱情不只欣赏外貌而已,更要心心相印(八6),要在心中燃烧「上主的火焰」(注十二)。爱情的真正本质,此时才显现出来(八7:洪流不能熄灭爱情,江河不能将它冲去,如有人献出全副家产想购买爱情,必受人轻视。)对方接纳我,爱我,不再按我的外貌(八8:我们的妹妹尚小,还没有乳房。)我因被爱而信心大增(八10:我是一道墙,我的乳房如同塔。我在他眼里.实如获得和平的女郎。)别人的财富,不叫我心动,拥有爱情,胜过一切(八12:那属我的葡萄园,就在我面前;撒罗满!一千两银子归你,二百两归看守果子的人。)的确不错,拥有爱
—379—
情,就是拥有一份,我相信那就是圆满的境界,圆满的境界应证如此,我越想越觉得美,越想就越喜欢,但我清楚地发现,我此刻只是在迈向圆满——天人合一——的过程中,所以我大声地喊说:「我的爱人,我的天主!赶快跑来吧!」
结 论
以上对雅歌的结构分析和诠释,粗浅而概略,对于许多细节;没有亦无法一一交待清楚,只是在不同的方向上做一小小的尝试。毕竟,雅歌是一部难解的书。大胆的尝试,固然表现出不自量力的冒失,但野人献曝之可爱,不在其「贡献」,而在其「赤忱」;而且,说不定此赤忱竟带给他人解经的灵感,岂不应验古人所说的:「愚人千虑,必有一得」了吗?
犹太著名的经师撒狄雅说过:「对雅歌的解释,可说是意见纷纭,各持己见,彼此间的出入非常大。因为雅田好似一把锁,而开启远把锁的钥匙,已失掉,无处可寻了。」(注十三)真是如此吗?圣经固然已编辑完成,天主却不断地以相同的圣经,给予我们新的启示。只要我们向天主开放,启示的源源不断而来。所以,开启雅歌之锁的钥匙,真加微狄雅经师所说的,已经遗失了吗?或者,我们可以更改拨狄雅的话,而说:「雅歌之锁的销匙已经放在每个人的心中了,必向外寻觅了」吗?
—380—
注释:
一、参阅:韩承良,雅歌释义,思高,台北,一九八一(简称「韩」),页一四—一七。
John L.Mckenzie,Dictionary of the Bibic,Geoffrey Chapman,London,1968(简称DB),pp.834—835.The Jerusaiem Boubleday&Company,N.Y.1966(简称JB),pp.991—992.
The Jerome Biblical Commentary,prentice-HewJersey,( 简称JBC)p.507.
The Interpreters Bible,Abingdon press,N.Y.1965.( 简称IB)V.5.pp.92,95.
The Interpreters Dictionary of the Bible,Abingdon press, N.Y. 1962(简称IDB),V.R-Z,pp.422—423.
二、参阅:DB,pp. 834—835 ;
J BC,P.507 ;
三、参阅:JB,pp.922 ;
IDB,P.422 ;
DB,P834.
四、参阕:IB-P.105.
五、参阅:IDB,P.422.
—381—
六、 JB.就把这最后一段标以。Conclusion的题目,见页一OO二。
七、如 DB,的作法,见页八三三。
八、参阅:IB-p.92;此外,雅歌虽有戏剧的特征,却更是诗,诗,一般而言,是作者的心声;只是有时作者把它寄托在别人身上而已。如李白的「长相思」,前半段写的是男思女之情,后半段写的是女思男之意,所表达的是「相思之苦」,至于相思的对象,单凭诗本身,却看不出来:长相思,在长安,络纬秋啼金井阑。微霜凄凄蕈色寒。孤灯不明思欲绝,卷确望月室长叹!美人如花隔云端,上有青冥之长天,下有绿水之波澜,天长地远魂飞苦,梦魂不到关山难!长相思,摧心肝!
月色欲尽花台烟,月明加素愁不眠。赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。
此曲有意无人传;愿随春风寄燕然。忆君迢迢隔青天,昔时积波目,今作流泪泉,不信妾肠断,归来看取明镜前!见:唐诗三百首详析,中华,台北,一九七一,页一 一八。
九、这要按Good News Bible的翻译,它或许最适合这里所用的诠释法。一方面它使这一段首尾一贯,都出于「合唱」之口;另一方面它也类似一、二两段的结束语:「让他沉醉吧!」参阅:Good News Bihie Thotnas Nelson,N.Y.1976,P.682.
十、这节原文不明,各圣经版本翻译不一,此处采Good News Bible的翻译。
十一、八2所表达对爱情的渴望,与以前所表达吉,颇不相同:渴望成为兄妹而不是情人。这是更高一级的爱情,所看重的是「在一起」,而不只是相互欣赏美丽而已。
十二、按希伯来文,「雅威的火焰」意思是「最烈的火焰」,但在雅歌最后结语中(前面没有),用「雅威」这一词,不能不说是一种进展;它似乎在暗示.爱情已由人—人的平面,进入人—天的平面了。
十三、见:韩,页八。
—382—
参考书目:
1、圣经,思高、香港,一九八O。
2、韩承良,雅歌释义,思高,台北一九八一。
3、圣经研究,杨牧谷译,种籽,香港一九七九,卷三。
4、唐诗三百首详析,中华,台北,一九七一。
5、John Mckenzie, Dictionary of the Bible, Geoffrey Chpman, London,1968.
6、The Jerusalem Bible.Doubledav&Company, N.Y.1966.
7、The Jerome Biblical Commentany, Prentice-Hall, N.J.
8、The Interpreters Bible, Abingdon Press, N.Y.1986, V.5.
9、The Interpreters Dictionary of the Bible, Abingon Press.N.Y.1962.V.R—Z.
10、Good News Bible, Thomas Nelson, N.Y.1976.
ll、The Way, Coverdale House, London, 1971.
—383—
选择圣召的心理过程
—384— |
||||