[ 返回书页 ] [ 返回目录 ] [ 繁体转换 ] [ 添加书签 ] |
辅仁大学神学论集 第102号 |
重述郎世宁 |
施惠淳著 胡淑琴译
前 言
廿四年前,当我在辅大神学院授几节课时,神学论集的主编房志荣神父有一天问我,是否能为将发行的第十三集提供些什么。我交给他一篇有关郎世宁的粗浅短文,当年正逢狗年,他几幅以狗为主题的著名画作被印成邮票发行。房神父将那篇短文交给当时尚是神学生的刘赛眉修女翻译,现在她这位神学博士已是香港圣神修院的教务长了。
我最近重访台湾,主编房神父再度问我能否为第一百集提供些什么。由于什四年后,再次轮到狗年,我遂附上有关郎世宁的另一篇短文。
本文仅只表达我对此刊物、所有的编辑者、作者、发行人和读者一份深深的敬意。凡在讲中文的地方,《神学论集》就有相当高的评价。愿它再接再厉,愿天主降福此重要的拓荒性期刊。
* * *
「在十八世纪时,(郎氏)曾任宫廷画家和皇家建筑师逾半世纪之久,为清朝三位最伟大的皇帝所信任,是中国教会在教难期间的保护者,将西方绘画与建筑技巧介绍到此文明古国的先锋,为他
573
同期最伟大的艺术家传教士,在中国艺术史上有稳固的地位。同时,他亦是一位单纯、隐于幕后的修道人,从未忽略他传教士的圣召,将基督带给他人:这一位约瑟夫修士,他的生活值得中国教会史和中国艺术史的学生更进一步了解。”①
Giuseppe Castiglione②般来取的中文名字是郎世宁,于一六八八年七月十九日诞生于意大利北部的米兰,曾在一位义大利名画家门下学习绘画,表现出很有前途。一七O七年一月十六日,十八岁的他加入热那亚的耶稣会,要求成为一名辅埋修士,而非司铎。他的艺术天分在初学时即受到注意,至少九幅这段期间的宗教性画作仍保存下来。他听到在北京传教区的耶稣会神父们要有一位画家加入其行列,遂自愿并被派遣前往中国传教区。他离开意大利前往葡萄牙预备搭船前来亚洲时,尚只是一名初学生。葡萄牙皇室耳闻他的艺术天赋,遂邀请他在前往新的传教区之前,先在高因伯(Coimbra)修饰几处皇室建筑。他逗留几年之后,直到耶稣会在罗马的总会长Tamburini一道特殊命令,才使他得以放下工作,于一七一四年四月十二日自葡国航向传教区。
他于一七一五年七月十七日抵达澳门,同年的十二月廿二日到 达北京。他很快受命为宫廷画家,后来亦被派任为宫廷建筑师,在清朝三位最伟大的皇帝,康熙、雍正、乾隆在位期间担任此职务。郎世宁很快地适应中国式的绘画,并在许多机会中受皇帝委派,成就了不少画作,逐渐形成自己的画派。
他被指定的绘画主题包括传统花卉、树木、鱼。猎,但尤其是 马。狗,和其他与战争和狩猎有关的主题,这都是他的满州主人所 特别偏爱的。他曾画了几幅历史性作品,例如描绘乾隆皇帝军事胜 利的巨幅全景。除了在圣若瑟新教堂(即东堂),和两幅在南堂的君士坦丁画作,和其他少数未保存下来的宗教作品(其雕刻物是在巴黎制作)之外,他很少有时间投入宗教性的主题。
574
他有关马的作品相当著名,如“十骏马”是献给皇帝的高贵贡品。他后来又成功地在7.726米巨幅长绢上绘制“百骏图”,一百匹马各有不同姿势与动作。早在一七二八年,他已解决了画一匹飞奔疾驰的马的技术问题,比西方艺术家尝试解决这问题要早了六十六年。他并未疏忽人物画像,为乾隆皇帝画了一打以上的肖像。他在技巧方面最重要的贡献或许是将西方的远近法(perspective)和明暗对照法(chiaroscuro)介绍到中国艺坛。
一七四七年,乾隆皇帝指派郎世宁为官方建筑师,在其新的夏宫圆明园内作宏大的新尝试,建筑西方样式的真正北京凡尔赛宫。这座内有亭台楼阁、花园和精致喷泉的建筑物伫立北京百年之久,却于一八六O年毁于英法联军战役③。有关部门已宣计划,为恢复它昔日的堂皇旧观。
这位宫廷画家和皇家建筑师并未忽略他的宗教使命。他常从帝王获赠礼物,甚至天子本人差不多每天来他的工作室探望。他曾三次趁机为当时受迫害的天主教同道居间求情。《燕京开教略》的作者曾提到:“郎世宁片言之功,有胜千百之奏疏”。
欧西瑞(Osvald Sirén)在他著名的《中国画传》(Chinese Painting)④中曾提到郎世宁,和与他同期较年轻的传教士画家王致诚(Dents Attiret)、艾启蒙(Ignatius Sichelbart)和安德义(Giovanni Damascenus)。他写道:“只有郎世宁在中国绘画史上获致稳固地位。康熙和乾隆皇帝……认为他的画作已达艺术极品……中国评论家认为他在画马和花卉的技巧上出类拔萃,而乾隆皇帝则最欣赏他的人物画作,认为无人出其右。”
欧西瑞认为,郎世宁在皇家绘画部门的领导地位是基于他带领艺术家小组的能力,他们为完成巨幅的历史性画作是必要的协助。
575
同时,他个人又以“绝对的忠诚和确信的幻想”画上“最有价值的马匹,罕见的动物,和光彩夺目的飞鸟”⑤。在台北的故宫博物院珍藏了郎世宁大部分的作品,其退休的院长蒋复瑭博士有一回曾提到,这位天主教画家的名声常与早期在唐朝活跃的外国艺术家尉迟乙僧相媲美⑥。
“百骏图”和“十骏马”⑦,加上他的“皇上枪刺叛徒”和“马昌攻击敌军阵营”的“动作画”,可谓是郎世宁最重要的作品,他的“十骏犬”亦最令人著迷。
“乾隆三十一年六月十日(一七六六年七月十六日),郎世宁病逝于北京。葬于京西平则门外胜公栅栏儿的葡萄牙墓地。墓碑上写著:
‘乾隆三十一年六月初十奉旨,西洋人郎世宁自康熙年间人值内廷,颇著勤慎,曾赏给三品顶带,今患病溘逝,念其行走年久,齿近八旬,著照戴进贤之例,加思给予侍郎衔,并赏给内府银参佰两料理丧事,以示优恤。钦此。’” ⑧
注 释
① B.J.Shields,”Giuseppe Cstiglione:Jesuit Painter at the Court of Peking”,Theology Annual(神学年刊)(香港),3(1979),168页.
② 在早期的资料中,他的名字有不同的拼法:Castiglion,Castiglioni,Castilhone,Castilioni,或Chastilion.
③ 参阅P.D’Elia在Enciclopedia Cattolica,vol.3(1949),col.1040,一篇有关郎世宁(Castiglione)的文章,里面有关于圆明园的描述,被B.J.Shields引用在《名画<十骏犬>的作者郎世宁》一文中,见(神学论集),13,475—476页。
④ Chinese Painting:Leading Masters and Principles,New York,1973,vol.5,P.226.
⑤ 同上,P.227.
⑥ 台湾,故宫博物院,Rassegna delle Opers di G.Castlgllone:Lang Shlh—ming Tso—p’in Chuan—chi郎世宁作品专集,台北,1983,简介。
⑦ 一九六九至一九七三年间,台北邮局发行了一系列郎世宁作品的邮票:<两只满州鹤及花卉>(1969);<百骏图>分别印在五张邮票上为集邮者组成一套;另外二张邮票作分图素描:<三骏互戏>和<马夫系马>(1970);<十只名犬>印在十张邮票上(1971);还有印在八张邮票上的<绘马>。
⑧ Bassegna,简介。
参考资料:
1 Writings
Ten unpublished 1etters exist, from which Beurdeley prints extracts(G.Castiglione, pp. 152--155 ).
Castiglione assisted Nien Hsi-yao年希尧in translating the treatise of Andrea dal Pozzo “Perspectiva Pictorum et Architectorum”into Chinese. The translation was published in 1729 with the title “视学” and reprinted in 1735.
2 Paintings
Beurdeley's “catalogue raisonné” attributes 163 paintings to C. (G.Castiglione,pp.161-193).
National Palace Museum, Rassegna delle Opere di Giuseppe Castiglion: Lang Shih-ning Tso-p'in Chuan-chi Taipei, 1983,reproduces the Museum's 66 Castigliones.
The Selected Paintings of :ang Shih-ning ( Josephus Castiglione ), Hong Kong, 1971, 2 vols. (72 plates ).
The classical catalogue of the imperial palace collections, the
577
Shih-ch'u-Pao-chi,lists fifty-five of the works of C.
Lang Shih-ning Hua-chi 《郎士宁画集》, Peking, 5 vols.,1931 -35, reproduces 50 paintings.
A.W. Rowbotham,Missionary and Mandarin: The Jesuits at the Court of the China, Berkeley, 1942, reproduces a self-portrait of C.(facing p.186 ) but its authenticity is contested.
3 STUDlES
C. & M. Beurdeley, Giuseppe Castiglione: A Jesuit Painter at the Coirt of the Chines Emperors, London, 1972 (French original ).
J. Dehergne,Répertoire des jésuites de Chine de 1552 à 1800,Rome,1973, pp.48-49.
P. D'Elia,"Castiglione, Giuseppe", Enciclopedia Cattolica, Rome,vol. 3 (1949 ), cols. 1038--1040.
Mikinosuke Ishida, " A Study on the Life of Lang Shih--ning(Giuseppe Ca8tiglione )" (in Japanese ), Bijutsu kenkū 10(October 1932 ), 1-40, with additional notes and corrections in Sansai (1947 ) and in Ishihama Sensei Koki kinen tōyōgaku ronsō (1959 ), 18-22.
C. Lancaster, " The 'European Palaces' of the Yüan-Ming-Yüan ",Gazette des Beaux-Arts (Paris ), 34 (1948 ), 261-288.
G.R. Loehr, Giuseppe Castiglione, 1688-1766,pittore di corte di Ch'ien-lung, Imperatore della Cina, Rome, 1940.
G.R. Loehr," Missionary Artists at the Manchu Court ", Transaction of the Oriental Ceramic Society (London ), 34 (1962-63 ),51-67.
L. Pfister, Notices biographiques et bibliographiques sur les jé'suites de l'ancienne mission de Chine,1552-1773, Shang hai, l932-34, vol.2, pp.635--639.
O. Sirén,Chinese Painting:Lesding Masters and Principles, New York, l973, vol.5, pp.226--228; vol.7, PP.371--372.
O. Sirén,The Imperial Palaces of Peking, New Yokr, 1976,pp.47 -- 50.
B.J. Shields, " Giuseppe Castiglione: Jesuit Painter at the Court of Peking ", Theology Annual《神学年刊》(Hong Kong ),3 (l979 ), PP.168--182.
M. Sullivan,The Meeting of Eastern and western art from the 16th cetruty to the Present Day , New York, 1973 (passim ).
M. Sullivan, An Introduction to Chinese Art, London, 1961, pp.191--193; 202.
M. Sullivan, "Some Possible Sources of European Influence on Late Ming and Early Ch'ing Painting",Proceedings of the International Symposium on Chinese Painting, Taipei, l970, pp. 595--617.
R.J. Verostko, "Castiglione, Giuseppe ", New Catholic Encyclopedia, New York, vol. 3 (1967 ), p.192. |