网友评论

我也评两句

评论:教宗:如果可以 明天就想访问中国

查看原文

 评分: 1分 2分 3分 4分 5分
平均得分: 0 分,共有 0 人参与评分
   网友评论
   
本站网友 匿名
2014-08-20 07:15:04 发表
若谈政治,梵蒂冈太嫩了,又不知要牺牲那些大陆教会利益来表示梵蒂冈的“诚

意”,到头来得到的只是空气还被说没诚意!梵蒂冈被捉弄、玩弄后还表示“非常

大肚”.嘴上还挂者圣经中的宽恕话语。。。

还是脚踏实的吧,从小事做起,别把自己当奥巴马。
 
回复  支持[7反对[6]
本站网友 匿名
2014-08-20 06:38:37 发表
        教宗的空中记者会

天亚社编按:教宗八月十八日从韩国返回意大利,在空中接受记者提问,论及与中国。美国耶稣会已有逾一百年历史的周刊《America》随机记者吉拉.奥康奈尔(Gerard O'Connell)纪录的文字版本,获教廷确认为官方版本。由于此话题受到华人读者极大关注,本社将记者会的这一组问答翻译成中文,以飨读者。

记者:我的问题是关于中国。中国允许您飞越它的领空。您[往韩国途中]发送的电报没有受到负面评价。您认为这是往可能的对话方向迈进吗?还有是,您希望到中国吗?

隆巴迪神父介入:我可以告诉您,我们这一刻正飞越中国领空。所以这问题相当适时。

教宗:当我们[前往韩国途中]正要进入中国领空之时,我是在驾驶舱里与飞行员一起,而其中一人给我看记录仪,并说:“我们还有十分钟就进入中国领空,我们必须要求授权。”每个[航班]都需要作出请求。这是很正常的事,要向每个国家要求[授权]。然后,我听到他们如何要求授权,他们又如何回答。我是看着这事发生。飞行员接着说:“我们发送了电报”,但我不知道他们是怎么做的。
  然后我离开了他们,回到我的座位,接着我为美丽和高尚的中国人民作了很多祈祷。我想到中国的伟大智者,我想到科学和智慧的历史。而因着利玛窦神父,我们的耶稣会士在那里也有历史。所有这些事情涌进了我的脑海。
  我希望到中国吗?当然!明天!
  我们尊重中国人民。教会只要求对它的任务、它的工作享有自由。没有其他条件。
  不过,我们不应忘记教宗本笃十六世就中国的问题向中国人[教友]所发出的那封十分重要的信函。这封信与今天切实[相关]。它是切实的。重读它是好事。
  教廷一直对接触持开放态度。一直如此。因为它对中国人民持有一份真正的尊重。

英文版本:
Q. My question is about China. China allowed you to fly over its airspace. The telegram that you sent [en route to Korea] was received without negative comments.  Do you think these are step forward towards a possible dialogue? And have you a desire to go to China?
Father Lombardi intervenes: I can inform you that we are now flying in the airspace over China at this moment. So the question is pertinent.
Pope Francis: When we were about to enter into the Chinese airspace [en route to Korea], I was in the cockpit with the pilots, and one of them showed me a register and said, “We’re only ten minutes away from entering the Chinese airspace, we must ask authorization.” One always asks for this. It’s a normal thing, one asks for it from each country. And I heard how they asked for the authorization, how they responded. I was a witness to this. The pilot then said, “We sent a telegram,” but I don’t know how they did it.
Then I left them and I returned to my place and I prayed a lot for that beautiful and noble Chinese people, a wise people. I think of the great wise men of China, I think of the history of science and wisdom. And we Jesuits have a history there with Father Ricci. All these things came into my mind.
 
回复  支持[8反对[7]
本站网友 大个子
2014-08-19 14:36:53 发表
最近浙江大拆十字架事件,让我迷茫。因不了解情况,不敢妄评。
 
回复  支持[7反对[10]

   

网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述   

   我也评两句 用户名: 密码: 验证码:           还没有注册?
发布人身攻击、辱骂性评论者,将被褫夺评论的权利!
匿名发表