十二划 智慧篇(Book of Wisdom, Liber Sapientiae)
    本书是属于次正经中的一本书。其作者应是一位侨居于埃及亚历山大里亚城的犹太人,时在公元前一世纪。本书不少重要抄本有「撒罗满的智慧」为标题,看来作者是撒罗满,其实不然;这只是当时的一种习俗,作者假借撒罗满的名,以增加自己着作的身价而已。盖本书所论既是智慧,而在历来的犹太人中,最着称于智慧的又是撒罗满;是以将自己的着作归于撒罗满名下,其实其他的智慧书,比如《训道篇》亦称为撒罗满的着作,古代的人固然大都随从此说,确以撒罗满为本书的作者,但也自很早以来,已有不少的学者及教父们看出了这种说法的不确。

    本书的内容:大致可分三部份:

    • 第一部份(1-5):劝勉人要尽力追求智慧,因为智慧对人生有很大的益处;

    • 第二部份(6-9):申述智慧在撒罗满君王身上所有的作为,而被犹太人称为「智慧之父」;

    • 第三部份:(10-19)说明,并强调智慧是人类生活的指南,她格外是犹太民族的导师,因为是她拯救了百姓;相反的,那些敬拜邪神偶像的人们,却受了严重的惩罚。

    总而言之,作者的意思不外是警告那些侨居异地的犹太人,不要受外教哲学思想的诱惑而跟随外教人的习俗礼教;另一方面也是向那些以外教哲理而自豪的希腊人指示,犹太智慧并不次于他们的哲理;相反的,只有过之而无不及,因为她的来源是造万物的真主宰。

    语言:如果本书确是撒罗满的着作,所用之语言自当是希伯来文无疑,可是古代的教父们即已对此表示了怀疑的态度,比如欧色彼,奥斯定及热罗尼莫等,都以为「希伯来人不认识智慧篇」,是以现今的学者认为本书之原文希腊文,是一位不知名的作者,在亚历山大里亚城为那些已不识本国文化的犹太人所写的一本书;其次由本书的文笔亦可看出它的原文应是希腊文,盖有不少词句的构造形式,是完全出于希腊文的,不见于其他语言;其次还有不少的复合字是完全不见于希伯来文的,而在希腊文中却是屡见不鲜。作者是一位十分熟悉希腊文化及其人情风俗的学者,并对全部《旧约》亦有相当的研究,其所用之《旧约》部份似乎是《七十贤士译本》,这由其所引证的《旧约》部分可以知道,并且现代的学者皆强调:全部《智慧篇》是出于一位作者的手笔。

    时代:作者不时指出在埃及所发生的灾祸(智14:22-30),以及迫害犹太人的事迹(11:5-19;12:23-27),并有不少犹太人背弃自己宗教的事实(2:10-20;3:10-13;5:1-14)。这一切都在证明本书问世的时代是《旧约》晚期,且已含有《新约》的风味;对于人生已有与《新约》很接近的超性思想,堪称为旧《新约》的中间桥梁,谓为《旧约》中最晚的一部着作,殆无不可。

    见智慧、智慧书条。