繁體 | 投稿 | RSS
  训导文集 圣教法典 信理神学 多语圣经 释经原则 圣经发凡 教义函授 慕道指南 弥撒总论 再 慕 道 同 根 生 剖析闪电
  天主教理 教理纲要 神学辞典 思高圣经 圣经注释 圣经十讲 神学词典 天主教史 礼仪问答 告解指南 辩护真理 圣月汇集
  梵二文献 神学论集 神学导论 牧灵圣经 圣经辞典 认识圣经 要理问答 祈祷手册 弥撒礼仪 大赦汇集 新答客问 宗教方志
您当前的位置:首页 > 社会关注

欧洲五十种手语《圣经》待翻译

时间:2011-07-06  来源:天亚社中文网  作者: 点击:

 

提到未接触福音的族群,一般都认为祇有在亚洲或非洲的偏远农村或部落,却鲜有人知道,在已开发的欧洲,还有数十万聋人群体也是不曾接触福音的一群。

  据去年的调查报告,欧洲约有九十万聋人群体,使用约七十种不同手语,而目前各基督教机构进行的手语《圣经》翻译,也仅有其中的二十种。

  聋人群体是最大的福音未得之民之一,估计全球的聋人中,祇有百分之二是基督徒。威克里夫圣经翻译会表示,自从圣经翻译运动兴起以来,聋人群体的需要一直被人忽略,他们就好像隐藏在主流社会里的少数民族一样,主要是碍于语言的难以沟通。

  “全球数以百万计聋人未能以任何他们明白的形式认识《圣经》。因此,为他们翻译手语《圣经》,是刻不容缓的。”

  据“民族语言志”网站资料,全球既知手语最少有一百二十一种,而各种手语之间没有通用,譬如英、美手语两者的词汇和文法完全独立,懂得美国手语要学习英语,就如中国人学习英语一样要从头学起,加上聋人从未听过声音,令学习更为困难。

  为了让更多聋哑人士接触主的话语,威克里夫翻译会英国分部正招募通晓不同方言手语的志工,深入各地对聋哑人士的需求展开调查,希望有关数据能成为手语《圣经》翻译的有力指标。

  威克理夫翻译会表示,目前全世界没有任何手语有全本《圣经》的翻译;有《新约圣经》的祇得美国手语。现阶段约有卅个手语译经计划在进行,“但随着勘察工作展开,既知的手语数目将快速上升,届时等待译经计划的手语群体会大幅增加,部分计划可能因着资源不足而停顿。”

  对于这项事工,威克里夫义工协会很重视,并指“无声的世界,将聋哑人士和人群分开,但我们要做的,是要将他们和主的关系更紧密相连”。

  手语《圣经》可以透过不同的形式出版。最常见的是录像带和数码光盘,但制作费用对于发展中国家来说非常昂贵。另外亦可以绘图或摄影,让聋人阅读故事;电脑动画也是一个好选择,不过这方面的技术还未掌握得很好。

  威克里夫翻译会于八零年开始关注手语《圣经》翻译,然后开展译经计划的第一步,于欧美和亚太地区七十多个国家进行手语勘察。现时,威克里夫与多个国际志愿机构合作,希望给每个独特的聋人群体翻译手语《圣经》,建立健康的聋人教会。

【完】来源《今日基督教报》及《基督日报》,天亚社编辑。

上一篇:北韩变节者向英国国会亲述受迫害经历下一篇:托朗枢机主教基督宗教的价值观为每个社会共同益处的巨大遗产
发表评论
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
发布人身攻击、辱骂性评论者,将被褫夺评论的权利!
评论(共有 0 条评论,点击查看更多)
推荐资讯
河北保定非官方教会十名神父被带走和“失联”
河北保定非官方教会十
当局要求教会禁未成年人进堂,否则不让开堂及接管孤儿院
当局要求教会禁未成年
闽东教区郭主教被驱逐出主教府,露宿街头;多位神父和老人家也无家可归
闽东教区郭主教被驱逐
以「独立」压制中国教会,同时欢呼中梵协议
以「独立」压制中国教
郭希锦主教:情愿被打压也不加入爱国会
郭希锦主教:情愿被打压
天津教区李思德主教逝世
天津教区李思德主教逝
教宗周三公开接见:合一并不消除合法的多样性
教宗周三公开接见:合一
宣化教区崔泰助理主教及副主教再次被政府人员带走
宣化教区崔泰助理主教
相关文章
栏目更新
栏目热门