【天亚社.香港讯】中国唯一由同性恋者组成的天主教徒团体出版中文新书,结集华人同志教友的故事。有香港教会人士认为,此次出版能助教会当局和同志教友群体互相加深了解和建立沟通的气氛。
在中国成立的「天主彩虹团体」,其创办人兼新书《愿你的唇吻我》的编辑「爱若」对天亚社表示,希望读者细阅这本故事集后,能明白「其实同志就是每一个人身边的邻人而已」。
爱若在国内从事组织同志教友工作八年,期间曾与一些主教、神父、修女或教友谈论相关议题,「他们普遍都承认,他们真的不了解同志或有这倾向的教友」。
新书收集了五十个华人同志教友及其家人的故事,他们分别来自中、港、台、澳与马来西亚、泰国、南韩、澳大利亚等地。这部共约卅二万字的新书连同分析文章及其他内容,分为四部分:故事、理论、公益和文艺。
爱若说,过往在理论层面争论通常都效率极低,反而透过活生生的故事,「最能让人贴近感受的,教会里的圣人故事就是最好的例子」。
他说:「我曾接触到许多人也有批评声音,但我能理解的,因为他们真的不懂,也没有接触过同志人士。希望这本书能唤起更多倾听与慈悲之情,同时呼吁教会提供整体、普遍、行之有效的同志教友牧养方案。」
澳洲促进同志权益的「Australian Catholics for Equality」主席胡伟强认为,《愿你的唇吻我》是本重要的著作,标志着天主教历史上的分水岭,尤其在华语世界。
这位马来西亚华人对天亚社说:「虽然同志教友在不同地方,包括许多基督徒合一平台,以及对同志友善的基督教会中,分享他们的故事,但这是天主教会第一本针对华语世界的著作。」
他指出,长久以来,教会内部对性小众问题十分单向,通常由非同志向同志讲话,多元的同志教友声音和他们丰富多彩的人生经历往往是沉默的。他说:「他们甚至因为恐惧和无知而被抹去了教会生活。这本书正在帮助确保所有天主儿女都能听到(同志教友的声音)」。
一位教区神职人员接过新书后认为,它有帮助教会当局和同志教友互相了解,建立更好的沟通。
这位教会人士说:「目前双方都缺乏信任,有时候把问题一下子带到传媒公众,没有讨论的余地。希望这本书能够营造互相讨论的气氛。」
他认为这故事也可以为一般教友更好的认识同志教友,「尽管他们未必认同同志教友,但相信也可以协助他们更加接纳这群主内的兄弟姊妹」。
新书英文译本冀回馈普世教会
《愿你的唇吻我》正翻译成英文,爱若表示,从最初就已经有此构思,认为「华人-中国同志天主教徒」很少进入传媒的视野,而「这个词的背后却是二十万活生生的血肉之躯,他们的声音需要被世界听见」。
爱若曾担任「全球天主教彩虹网络理事」两年,接触到全球各地许多同志教友领袖及群体,他们都对这本书有兴趣。
鉴于普世教会内的沟通越来越紧密,爱若期望借着华人同志教友的经验,不只在普世教会内推动对同志牧养议题的讨论,也希望普世教会能关注这样一群在信仰属于小众地区的「少数中的少数」教友的宝贵灵修经验。
胡伟强认为,本故事集若翻译成英文,将进一步帮助广泛的读者,促进更多的反思和对话,有助消除恐同和歧视等危害教会和社会的黑暗。
|