教宗本笃十六世的«纳匝肋人耶稣»第二集已经出版,首批发行量就有120万本,这一集是从耶稣荣进耶路撒冷开始着笔,写到他复活为止。教宗的这本新书已于前天3月10日在梵蒂冈新闻室向新闻界人士作了介绍,即日起有7种语言的译本在各书店销售,而且在3月底克罗地亚语的译本也将上市。此外,其它13种语言的翻译工作正在进行,而电子版也准备就绪。在记者会上为教宗这本新书作介绍的有圣座新闻室主任隆巴尔迪神父、圣座主教部部长加拿大籍的韦莱枢机主教和作家兼研究日耳曼语言的学者玛格利斯教授。
韦莱枢机首先发言,他称拉青格这本关于纳匝肋人耶稣的第二部书是“让读者更进一步从耶稣基督身上看到天主的面目。”这本书是“圣经神学注释新时代的曙光”,但同时不仅在专业人士的圈内,也在信友中引起兴趣。“纳匝肋人耶稣不只一集,它是感人、吸引人和令人释放的见证。”韦莱枢机强调从这部书可以看到基督信仰与犹太教的密切关系得到加强,重点放在对话的幅度上。他说:“我在这部书中看到,在寻求方向指南的世界上,各宗教传统将人类宗教智慧的遗产吃力地传给新一代人的时候,提出对话的重大邀请是基督信仰的主要一面。”
这部书向教会内部提出要同其它基督信仰教会、同犹太教徒以及同其它宗教传统对话,针对天主和受到耶稣光照的人的意义加以探讨,耶稣传递给人的是如此有利于和平及人类团结的讯息。韦莱枢机也提到这部书为牧灵工作是可以汲取的丰富内容。他说:“这部书为激励人热爱圣经有使人获得释放的效应,鼓励人颂读、默想圣经,帮助司铎们宣讲天主的圣言。”
韦莱枢机也邀请信友们感谢教宗在不容易的环境中为教会和世界提供的谦卑服务。他说,教宗“一只手拉住耶稣的手,另一只拉住我们的手在汹涌的波涛中破浪前进。”
玛格利斯教授在记者会上强调了教宗在这部书中的对话愿望,包括与无信仰者的对话。他说:“我认为这部书本身就绝对赞成对话,正是因为没有任何强制的东西。是一本为对话而写的书。”玛格利斯教授进一步指出,这部书让人看到某种理性主义在耶稣的历史人物研究中的局限。同时他也说,教宗在这部书中文笔活泼,尽管将自己置于同其他圣经注释学者对话的状态,却没有学究气。他继续评论说,«纳匝肋人耶稣»第二集比第一集更加刚劲有力并且提出紧迫的问题。
针对记者们提出的问题,韦莱枢机重申了这部书具有的开放、平和及善意文风,他说这对大公运动的对话也有很大帮助。在此他着重提出教宗在这部著作中为我们指出的另一个讯息。他说:“教宗帮助我们了解,迫害、困难、批评为基督信仰生活和教会的生活是家常便饭。他要我们去除依靠尘世权力宣讲福音的观念想法。因为福音是藉着十字架的权力来宣讲的。”
梵蒂冈书局出版社的社长科斯塔神父也在记者会上发言,他强调已经签署了20个语言的出版合同。他并解释说,教宗将作者所得的收入一半送给促进神学研究的拉青格-本笃十六世梵蒂冈基金会,另一半用于爱德工作。科斯塔神父最后也表示,«纳匝肋人耶稣»第二集的销售量肯定会超过第一集。 |