教宗方济各邀请信友们在四旬期「暂停」一下,体验天主治疗的温柔。
二月十四日,教宗在罗马阿文提诺山圣撒比纳圣殿内主持圣灰弥撒。
他在讲道中说:「四旬期是个好时期,调较我们基督徒生活中那不和弦的弦线,接受上主逾越节那份常新、喜乐及充满希望的讯息。」
礼仪按照传统,从圣安瑟莫圣殿开始,由教宗带领悔罪游行,走到附近的圣撒比纳圣殿,作为四旬期开始的标志。
教宗说,四旬期是揭示诱惑,「让我们的心灵再度随着耶稣心跳的节奏而跃动」。
他说:「整个四旬期都充满著这种信念。我们可以说,我们可以通过三个提供给我们的字:『暂停』、『注视』和『回头』,以重燃我们作为信徒的心火。」
教宗说:「暂停,抛开那毫无意义的不安和躁动,它们只会让心灵苦涩……注视,那些阻止爱德熄灭的记号,它们使信德与望德之火常保炽热……无畏地回头,以体验天主医治与修和的温柔。」
以下是教宗讲道的全文:
四旬期是个好时期,调较好我们基督徒生活中那不和弦的弦线,接受上主逾越节那份常新、喜乐及充满希望的讯息。教会以慈母的智慧,邀请我们特别注意任何可能打击,或腐蚀我们信仰心灵的东西。
我们受着无数的诱惑,每个人都知道所面对的困难。不幸的是,我们面对日常生活中千变万化的境况时,会听到有声音响起,并利用痛苦和不知所措,来播种不信任。信仰的果实若是仁爱,正如德兰修女常说的,那么不信任的果实就是冷漠和认命。不信任、冷漠与认命,是使信徒心灵麻木和瘫痪的魔鬼。
四旬期是揭示这些以及其他诱惑的时期,让我们的心灵再度随着耶稣心跳的节奏而跃动。整个四旬期都充满著这种信念。我们可以说,我们可以通过三个提供给我们的字:『暂停』、『注视』和『回头』,以重燃我们作为信徒的心火。
暂停一会儿。避色那毫无意义的不安和躁动,它们只会让心灵苦涩。从强迫到快速节奏的生活中暂停一下,因为它们只会分散、分开,并最终催毁我们与家庭、朋友、孩子、祖父母共度的时光,以及时间作为一份恩赐的礼物……天主与我们同在的时间。
暂停一会儿。避免出风头和引人注意的需要,因为不断出现在「告示板」上,会使我们忘记了亲密和回忆的价值。
暂停一会儿。避免高傲的面容,以及短暂和贬义的批评,这些源于忘却了与那些脆弱、受伤,甚至是陷于罪恶和错误的人,相遇时所需要的温柔、怜悯和尊重而产生的。
暂停一会儿。避免想要控制、知道和破坏一切的冲动;这是因为忽略了对生命这份礼物和我们所获得一切的感恩之情。
暂停一会儿。避免震耳欲聋的喧闹声,它只会削弱和扰乱我们的听力,使我们忘记沉默的丰饶与创造力。
暂停一会儿。避免煽动无益思想的态度,它源于孤立与自怜,并会使我们忘记要出外跟别人相遇以分担他们的负担和困苦。
暂停一会儿。避免一切事物的空洞,这是瞬间、短暂及昙花一现的,会使我们丧失根源、关系、持续的价值,以及我们继续生命旅程的觉醒。
暂停以便注视和默观!
注视,那些阻止爱德熄灭的记号,它们使信德与望德之火常保炽热;察看在我们中间充满天主温柔的面容及祂所作的善。
注视,我们家人的面容。他们一日复一日,努力不懈,为生活而奋斗,以求在生活中向前迈进,即使有众多的忧虑和困难,他们仍致力不断使家庭成为爱的学校。
注视,我们的儿童及青年的面容,他们充满著对未来和希望的渴求;充满著「明天」及需要献身和保护的机会。爱与生命的幼芽在我们自私与微不足道的计算中,总可以开辟一条路径。
注视,我们的长者,他们的面容满是岁月的痕迹,展现出我们人民活生生的记忆,并反映天主创造的智慧。
注视,我们的病人及众多照顾者的面容;他们的脆弱与服务提醒我们:每个人的价值永远不可以被贬低为计算或实用的问题。
注视,许多忏悔的面容,他们试图弥补自己的过犯和错误,并奋力从他们的不幸和痛苦中改变,向前迈进。
注视,并默观被钉在十字架上基督圣爱的面容,祂今日仍从十字架带给我们希望;祂向那些在生活中体验失败、失望和心碎的重担,以及那些感到被钉在十字架的人,张开双手。
注视,并默观基督被钉在十字架上的真实面容,这是出于为所有人的爱,没有例外。为所有人?是的,为所有人。注视祂的面容,是四旬期充满希望的邀请,以克胜不信任、冷漠和认命的邪念。这面容邀请我们呼喊:「天国是可能的!」
暂停、注视和回头。回到你们天父的家。无畏地回家,因为富于慈悲的天父(弗2:4)热切地伸出双臂等着你们。
无畏地回头,因为这是回家的好时期,到我的父和你你的父那里去(参若20:17)。这是让我们的心被触动的时候……坚持走在罪恶的行径上只会带来失望与悲伤。真正的生命是截然不同的,而我们的内心确实知道这点。天主不会,也将不会,厌倦于伸出祂的手(参《慈悲的面容》19)。
无畏地回头,参加为那些被宽恕的人举行的盛宴。
无畏地回头,体验天主医治与修和的温柔。让上主治愈罪的创伤,满全祂对我们祖先的预言:「我还要赐给你们一颗新心,在你们五内放上一种新的精神,从你们的肉身内取去铁石的心,给你们换上一颗血肉的心。」(则36:26)
暂停、注视和回头!
【完】来源:《十字架报国际版》,天亚社编译。
Lent a time to sync hearts with the heart of Jesus, says pope
|