萨科枢机发表公开信,致"全体善心人士以及所有牵挂伊拉克局势的人"。告诫穆斯林兄弟们建立伊斯兰国的做法是违背可兰经教导的、损害了全体伊拉克人对整个国家承担义务的共同历史。"我们分享了好与坏的记忆、为了我们的土地水乳交融"。邀请基督徒"充分认清局势,不断聚集起来祈祷,直到这场危机结束"
"伊拉克和沙姆伊斯兰国"的吉哈德武装民兵分子"打着宗教旗号犯下了残暴行径,但这一做法也是违背可兰经教导的。各宗教和种族的伊拉克人应积极努力,使我们国家的伟大共同历史不至四分五裂"。这是伊拉克加尔丁礼团体宗主教拉斐尔一世萨科枢机致"心中装着伊拉克国家统一的人们"的公开信中阐述的核心内容。以下为这封信的全文英文版:
To the people of conscience and good will in Iraq and the world,
To the voice of the moderates, our Muslim brothers and sisters in Iraq and the world,
To all concerned about the continuation of Iraq as a nation for all its citizens,
To all leaders, thinkers, and human rights activists,
To all defenders of the dignity of the human person and the freedom of religions,
Peace and God's Mercy
The takeover of the Islamist jihadists of Mosul and their announcement of an Islamic state, and after days of composure and anticipation, the situation had turned negative on the Christians of the city and surrounding areas. The first signs of this reversal were the kidnaping of the two nuns and three orphans who were released after 17 days, We were encouraged by this development and we considered it a glimmer of hope, and a breakthrough. Only to be surprised by the latest developments, the Islamic state issued a statement calling on Christians openly to convert to Islam, and either pay Jizya without specifying a ceiling, or leave their city and their homes, with their clothes only, without any luggage, and issued a "fatwa" that the homes will become the property to the Islamic state. They have marked the letter "N" on the homes of Christians for "Nazarenes"!!! As they have marked on the homes of Shiites with the letter (R) for "Rejectors". Who knows what is holding in the coming days as the laws of the Islamic state is based on what they claim to be the Sharia law, including the redefinition of identities on the basis of religion and sectarianism.
These requirements offend Muslims and the reputation of Islam, which says "you have your religion and we have ours," and "There is no compulsion in religion", and it is in contradiction of a thousand and four hundred years of history and a lifetime of the Islamic world, and coexistence with different religions and different peoples, east and west, respecting their beliefs and living in fraternity. The Christians and in particular in our East, and since the advent of Islam, have shared together sweet and bitter memories, their bloods were mixed in defense of their rights and their land, and together they built, cities, civilization and heritage. It is shameful that Christians are being rejected, expelled and diminished. It is obvious that this would have disastrous consequences on the coexistence between the majority and the minorities, even among Muslims themselves, in the near and long term. Hence, Iraq is heading to a humanitarian, cultural, and historical disaster.
Therefore we call unto them, a warm, brotherly, urgent and serious call, and we appeal to our fellow Iraqis who support them to reconsider their strategy, and respect the unarmed innocent people, of all ethnicities, religions and sects. The Quran commands respect to the innocent, and does not call to seize the property of people forcibly, it calls on helping the widow, the orphan, the destitute and the defenseless, and even recommend to help the seventh neighbour. We also call on Christians in the region to adopt rationality and acumen, and calculate their options well and understand what is planned for the area, and come together in love and think through together and in solidarity to build confidence in themselves and their neighbours, gathering around their church, being patient, enduring and praying until the storm passes.
+ Louis Raphael I Sako
Patriarch of the Chaldean Catholic Church |