食品、衣物、现款、取暖所用燃料只是当前必需品中的一部分。近几个星期的围剿伊斯兰国行动军事行动造成了新一轮难民潮、迫切需要更多的物资。筹备复活节的时期,是“感受他人需要、关怀他人”的契机
艾尔比尔(亚洲新闻)—食品、衣物、现款、取暖所用燃料等,这些只是伊拉克北部摩苏尔难民们当前迫切需要物资中的一部分。予以难民家庭经济支持,使他们能够送孩子到学校上学,还有保障公共交通的费用。伊拉克教会发起了许多支持摩苏尔和尼尼微平原难民的活动。自二O一四年被伊斯兰国赶出家园至今,他们只能在库尔德斯坦自治区的难民中心等地安置下来。许多难民接待机构都是天主教会开办的,不分宗教信仰和种族,向基督徒、穆斯林、亚兹迪教派信徒等所有有需要的人敞开大门。
在库尔德斯坦协调援助难民工作的萨米尔∙尤素福神父一直和许多神职人员一道,站在第一线上。亚洲新闻通讯社通过“收养一名摩苏尔难民”活动募集到的捐款也是通过他分发或者投入援助项目的。尤素福神父告诉本社,但是需要钱的地方太多了,很难满足所有需要。他致函本社写到,“例如,我们每个人月要为600个家庭分发粮食援助。他们没有任何资源和收入来源,这笔费用需要近一万五千美元”。
而近几个星期以来围剿伊斯兰国行动军事行动进一步加剧了本已严峻的局势,造成了新一轮难民潮、迫切需要更多的物资。尤素福神父表示,“现在我们正值四旬期,筹备复活节的时期,是感受他人需要、关怀他人的契机”。
在此期间,尤素福神父呼吁予以伊拉克难民紧急援助。捐赠方式可按照“收养一名摩苏尔难民”活动。这里出示的照片,见证了运动中所得捐款的使用方式。
以下为萨米尔∙尤素福神父给本社社长切尔维莱拉神父的信:
Dearest Fr. Bernardo Cervellera,
Firstly, I pray to the Lord you are all well.
The photos I sent regarding our distribution of aid to displaced families housed at Enishke, a mountain village between Zakho and Dohuk. This is where Yazidi, Christian and Muslim families were welcomed and have lived since 2014.
Our parish has been trying to help these families for three years by distributing food parcels, clothes, cash, blankets, kerosene for heating, medicines and many other materials necessities. In addition, we seek to contribute to the education of children by supporting the expenses so that they can attend school.
In the pictures you see the distribution of kerosene, food, blankets for the Yazidi children living in our village Enishke.
In order to do all that we can, we count on the contribution of a group of my parish volunteers. We can respond to these basic needs, thanks to the money that is sent to by you and other communities.
However, we are not always able to access these aid programs. An example: to distribute food parcels for a month to nearly 600 families who do not have any resources or help, and we need almost 15 thousand dollars. We too sometimes encounter difficulty receiving aid or money. This happens, in essence, for two reasons: the first reason is that many organizations are helping families fleeing Mosul because of the offensive underway. And the second reason ... I'll explain it later, because the situation is delicate!
That said, there is always something that comes to our rescue, there's always a hand from the Lord Who keeps us and never leaves us alone. Thanks to you and to all those who believe in the love of God, who works and works without complicating things. I do not know if we can continue our service to our neighbors who suffer, but what I know and believe is that, tomorrow like today, we will do all in our power to that no one who is experiencing times of trouble are left alone.
Especially now that we are in the period of Lent, which is the time to feel the needs of others, and be close to them. And to experience the love of God, in the most concrete way.
My thanks to all of you.
With a fraternal embrace in Christ.
Fr. Samir Youssef. |