【天亚社.香港讯】今年是思高圣经出版五十周年,中国大陆、澳门和香港的教会或团体均有举办讲座或研讨会,暂以大陆办的最大型,共计有四十名国内外及天主教和基督教人士和学者参与。然而,「真正的主人家」香港思高圣经学会却发声明,指所有以出版周年为名的活动,都与他们无关。
有关声明于十月廿二日由「思高圣经学会」发出,内容指:「本学会翻译及出版的中文圣经合订本,素称为『思高圣经』,自一九六八年出版以来,承蒙大中华各教区的接纳,并于礼仪及日课中采用,本学会仝人除深感荣幸外,更热切感谢天主的恩宠和引导,以及祂上智的安排。」
「今年适逢『思高圣经』出版五十周年,本学会仝人决定不作特别的庆祝,祗会在祈祷、工作和日常生活中表达对天主的感恩,常记着耶稣基督的教训:『我们是无用的仆人,我们不过做了我们应做的事』(路17:10)」
「因此,近来在京、港、台不同地区和团体以『思高圣经』出版五十周年的名义所举行的庆祝活动,本学会都没有参与,即是说:本学会不是主办或合办团体。该等活动与本学会没有直接关系。此外,本学会也没有透过任何团体为本学会筹募经费或呼吁捐款,敬请垂注。」
有关声明于十月廿三日,在思高圣经学会的脸书刊出。十月廿五日,香港思高圣经学会回复天亚社查询时指,对于外界举办有关思高圣经出版五十周年的活动,他们不清楚也没去了解,而他们发声明是要清楚表达自己的立场,并强调他们没有举办或合办任何庆祝活动。
事实上,以思高圣经出版五十周年名义所庆祝的活动也不少。像天主教澳门圣经协会于六月九日举行第十三届干事就职礼时,就邀请了香港教区夏志诚辅理主教前去澳门,顺道介绍思高圣经的主要诠释者真福雷永明(Gabriele Maria Allegra)神父的生平。
另外,天主教华语圣经协会联合会举办第十一届世界华语圣经大会,主题「与圣言同行活出信望爱」,于十一月廿二至廿六日举行。当中的宣传有写「庆祝『思高中文圣经』诞生出版五十周年」。
大会的揭幕弥撒由香港教区主教杨鸣章主持。香港教区夏志诚辅理主教、菲律宾马尼拉总教区类斯.塔格莱(Luis A. Tagle)枢机等神职分别有专题演讲,活动为期四天。
而近期较有规模的庆祝活动,要算是在北京举行的座谈会。据《信德网》十月十九日的报道,由中国天主教主教团及中国天主教爱国会(一会一团)主办的「思高《圣经》出版发行五十周年座谈会」于十月十八日在北京友谊宾馆举办。
出席者达四十人,包括「一会一团」、全国八大修院、信德文化研究所及信德社的代表。此外还特邀邀请「联合圣经公会中国事工」主任柯伟、「普世天主教圣经协会」秘书长杨德范神父、「爱德基金会」理事长暨南京「爱德印刷有限公司」董事长丘仲辉、额我略大学讲师罗木兰(Monica Romano)等。而早前代表中国出席世界主教会议的郭金才和杨晓亭主教也有出席。
主教团副主席兼秘书长郭金才,即最近获教宗接纳的非法主教,于致辞中介绍思高《圣经》的翻译历程以及出版发行的历史脉络,指出思高圣经合订本自正式出版发行,很快成为华语地区天主教采用最广泛的版本。
他还说,自一九九三年中国大陆首批思高圣经出版到二零一八年的廿五年间,共印行了不同版本的思高圣经四百五十多万册,并十分感谢香港思高圣经学会一直为中国教会无偿提供版权。
而在会议讨论环节,来自全国八大修院的十七位教授圣经的神父、执事和修女,分别对圣经教学、翻译、诠释资料等方面取得的成绩和存在的问题,以及未来愿景作分享及提出建议。
报道指,与会者充分肯定了思高圣经的价值及其对中国教会的重大贡献,对以真福雷永明神父为首的香港思高学会表达了深深的敬意。
但与会者也同时指出,目前《圣经》普遍存在的问题,如圣经研究缺少一个有效的权威的组织系统;思高圣经因错别字、用语生僻难懂、句子不通顺等需要进行修订;教会对圣经的重视程度不够;圣经研究、诠释资料、教友学习圣经和查经教材匮乏;圣经教材不统一及修生对圣经认识的匮乏;神职人员需要圣经再培育等。
他们希望成立「圣经学会」和圣经「培育机构」,并多举办圣经研讨会、出版圣经专刊、圣经资源分享、建设圣经神学培育交流平台等,以加强沟通;若条件许可,出版各种少数民族圣经及多出版圣经注释书籍;利用假期举办修院讲师圣经研习班;以及重视新媒体的应用。
座谈会尾声,刚从意大利参加会议归来的中国天主教一会一团常务副主席沈斌主教赶到会场,并在讲话中指出,希望通过座谈会收集不同意见,并能于日后落实。他谈到,学成回国的神父、修女仅专攻圣经学科的就有四五十人,会好好发挥他们的特长。 |