各位最近在不同媒体注意我言论的兄弟姊妹:
首先在这新年初十的晚上我还该先向你们说一句,恭禧新年进步!在这蛇年让我们记得圣经上说的“我们要像鸽子一样纯朴,也要像蛇一样机警”。
我自己以为是相当机警的,但有时也不够,因而也为你们造成了困扰,万请原谅。
这是关于《明报》二月十三日的报道,标题是“陈日君枢机:中共渗透教廷”。这显然是编辑先生搞的“好事”,在访问文中我绝没有说过这样的话,我说的是:“投机分子已渗透了国内地上教会的领导层”(这是韩大辉总主教及教宗本人也已说过的)。关于教廷万民传信部我祇指出了这几年他们过分妥协。
在《天主教在线》网页上,明报的标题引起了很多的争论。有几位兄弟明白了事实,但他们不能说是我的发言人,所以我自己在这里作出澄清。
为什么等了这么多天才澄清?今年新年我实在很忙,过年前应加拿大Kingston, Queen’s University, Newman House Chaplain, Fr Raymond de Souza〔雷门.德索萨神父〕的邀请去讲了一次John Fisher〔圣若望.费休〕讲座,顺便也去了Toronto〔多伦多〕。年初二下午才返港。
慈幼修院年初厨师放假,我客串入厨(煮我拿手的红烧肉),初四那天就从厨房出来,接受了明报的访问。第二天马上发现访问的标题有问题,我也见怪不怪,不想小题大作了,反正香港人知道报章编辑偏爱制造sensation〔轰动〕的。初五、初六忙于向不同修女团体作“信德年”讲座,初七、初八去了两间安老院向公公婆婆拜年。这几天都没有上网。
昨天初九才听说那访问连同标题竟上了《天主教在线》并引起许多争论。今天初十我在台南向本会台湾区兄弟讲“信德年”,现在晚上才上网,发现我无意制造的麻烦,请大家原谅。
***************************************
今天也出现两篇相关我的言论,天亚社的一个访问及Gerard O’Connell〔吉拉.奥康奈尔〕的一个电话访问,两篇都很忠实,可是也有一些小错误。
天亚社说“会议”……决定设立一个常设小组(中国教会事务委员会),其实是“教宗”决定的。
Gerard O’Connell以为我说“中国政府中断了对话”指的是“五十年代北京驱逐了教廷大使”,其实我指的是“最近中共又强暴干涉教会内务中断了中梵之间那些不正式的对话”。
***************************************
既然我正在作出了一些澄清,那我也想指出另一个错误:台湾天亚社报告辅仁大学一个研讨会上(一月十七日)我的发言里有一处(恐怕是因为我的国语不太行)我本来说了“教廷从来没有单面(单方面unilaterally)抛弃一个友邦”而成了“教廷从来没有当面放弃……”
***************************************
各位兄弟姊妹,看来向传媒讲话有某程度的冒险,可是没有他们,我们的话传不出去。或者一个办法是:让我更多在我的微博上发言吧!由别人再转载出去也比较安全。那末我们快在微博上再见吧!
写在台南慈幼高工
二零一三年二月十九日夜
撰文:陈日君枢机。
【完】来源:老若瑟《平安抵岸全靠祂》博客,〔〕内文字为天亚社所加。 |