与教宗本笃十六世交谈共6个小时编撰成书,这便是“世上的光”一书问世的背景。该书作者,德国记者彼得·泽瓦尔德在接受本梵蒂冈电台访问时叙述了这一点,他也承认,由于时间仓促,未能触及所有预先定好的题目,其中包括世界上基督信徒遭迫害的情形。藉着这本书的出笼,泽瓦尔德完成了与过去的拉青格枢机,现在又是本笃十六世教宗这些年接触的三部曲。本梵蒂冈电台德语节目部主任贝恩德·哈根科尔德神父向泽瓦尔德提出几个问题。
问:请您谈谈与这位著名受访者的接触中哪些事情发生了变化?
答:不同的是他成了教宗。与这项职责有密切关联的是那令人肃然起敬的光芒,因此与谈话伙伴的接触显然不同,对他有极尊敬之意。再说也确实过了一些年头,无论如何,当你开始与他谈话时,你就觉得其实没有很大不同,他非常随和。就是说,拉青格的“本质”没有变,他的热忱如一,还是那么谦逊,他智慧的力量、无与伦比的构思能力也不减当年。怎么说呢?事实上,他变得更谦虚、更单纯,这令我着迷。
问:作为记者和一本书的作者面对的是一位教宗,还是说他同其他人一样成了交谈者?
答:显然,他不是同所有其他人一样的交谈者:对一个记者来说肯定是个不寻常的机会。再说也是同一位教宗首次作这类的访谈,个人和直接交谈。因此不容易佯装眼前不是一位教宗:你很清楚与你交谈的人是谁,你知道他不是任何一个人,知道你与之谈话的是世界上一个最大的宗教团体的最高牧人,他说的话有其重要性,对他的提问也有其份量。重要的是提出好的看法:你不能没有准备就甩出问题,因为这样做会浪费一个极重要的机会。当然,所有这一切也与重大责任心密切相关。
问:您有机会问了教宗许多问题。这些问题是如何产生的?它们已事先协议好?有没有被拒绝回答的问题?
答:这本访问书籍是我的主意。5年前我头一次提出这一要求,我说除了前两本访谈书籍外,我还愿意有第三本。最初我们想就教宗上任前5年做一次访问,同时也涉及教宗关于耶稣的第二本著作。以后,他的焦虑,尤其是性侵犯丑闻造成的局势令书中内容与最初的思想有所不同。促使我这样做的是能够面对今日公众舆论感兴趣的那些问题。它不像“地上的盐”那样,是关于信仰的书,所谈的却是一般人提出的问题,没有遗漏任何问题。圣父没有拒绝一个问题:他是个对话的人,公开面对批判性的提问是不成问题的,因此这项交谈是绝对自由的。 |