韩国主教团将按《罗马弥撒经书》第三版,出版新韩文译本。
主教团在三月廿一至廿四日召开的春季全体大会中宣布这决定,指新版弥撒经书是以二零零八年最新修订和发行的《罗马弥撒经书》拉丁文第三版为蓝本。为了帮助教友明白当中的改变,礼仪委员会亦将出版解释修订内容的小册子。
同时,主教团决定停用分开的儿童弥撒经书,以免混淆,并让教友在新版弥撒经书下团结合一。
主教团也决定修订圣歌集,加入几首以往因版权纠纷而未被纳入歌集的圣歌,这些曲目的版权问题现已解决。新的圣歌集亦将包含以韩国传统乐器和现代基督徒音乐演奏的圣歌。
在为期一周的全体大会期间,主教团于廿二日在首尔明洞主教座堂举行弥撒,纪念方济各当选教宗。他们更探访了与北韩接壤的非军事区,为民族和解祈祷。
全体大会还举行了《公教会之信仰与伦理教义选集》韩文译本的出版庆祝会,选集随德国作者兼信理神学家邓琴格(Heinrich Denzinger)神父之名简称《Denzinger》。
主教团主席、光州教区金喜中总主教说:「《教义选集》韩文译本的出版花了十四年的努力,是韩国教会一项伟大的神学成就。」
|